英语中的“拐弯抹角”

实际上,“beat around the bush”是一句英语习语,英语词典中的解释是:discuss a matter without coming to the point;avoid addressing the main issue;using evasive or vague la...

kick around the idea of XX (非正式地)考虑XX 例句: France isn’t the first country tokick around the idea ofpaving its roads with solar panels. 法国并非是第一个考虑在道路上...

倒挂金钩在英文中有个特别有意思的名字,叫“bicycle kick”(自行车踢),因为人腾起的姿势有点像在半空中蹬自行车。又叫“overhead kick”(过头踢),这个比较容易理解;或者叫“scissors ki...

今天我们要来说一个地道的英文习语:beat around the bush 这个短语中 beat是 “敲打,拍打”, bush 是 “灌木丛”,但这个短语现在的意思并不是 “敲打灌木丛”的意思,而是表示一个人说话...

7. I'm overjoyed that you can come to my party. 你能来参加派对,我太开心了。 8. I really get a kick out of being around you. 和你在一起我很愉快。 9. He looked like he was ha...

更多内容请点击:英语中的“拐弯抹角” 推荐文章